赏析 注释 译文

不寝

杜牧 〔〕

到晓不成梦,思量堪白头。
多无百年命,长有万般愁。
世路应难尽,营生卒未休。
莫言名与利,名利是身仇。

译文及注释

译文
到了早上仍然没有入睡,无尽的思念让人白了头!
人生在世不过百年光阴,却有很长一段时间是在万般愁怅中度过。
人世间的路应该很难走到尽头,谋生的手段到了死的那天也还不会停止。
不要再说什么名和利,要知道名利才是我们自身最大的仇人。
注释
思量:想念,相思。
堪:可,能。

赏析

杜牧

杜牧

崔郾力荐  当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 438篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

题阳关图

陆游〔〕

赏析 注释 译文

赠邬其山

鲁迅〔〕

廿年居上海,每日见中华。有病不求药,无聊才读书。一阔脸就变,所砍头渐多。忽而又下野,南无阿弥陀。
赏析 注释 译文

感旧二首 其一

陆游〔〕

忆昔初乘上峡船,雪滩云岫过联翩。匆匆不暇寻高隐,遗恨于今四十年。
赏析 注释 译文

舟过南庄呼村老与饮示以诗二首 其一

陆游〔〕

昔我过此时,荷花粲云锦。今我复来游,霜露已凄凛。乡邻福苦薄,积雨败垂稔。禾头耳
赏析 注释 译文

书驿壁二首 其二

陆游〔〕

峡中山多甲天下,万嶂千峰通一罅。峒民无地习耕稼,射麋捕虎连昼夜。女儿薄命天不借,青灯独宿江边舍。黎明卖薪勿悲吒,女生岂有终不嫁。
TOP