奉酬颜使君真卿、王员外圆宿寺兼送员外使回
皎然 〔唐代〕
鲁公邀省客,贫寺人过少。锦帐惟野花,竹屏有窗筱。
朝行石色净,夜听泉声小。释事情已高,依禅境无扰。
超遥长路首,怅望空林杪。离思从此生,还将此心了。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送元侍御充使湖南
皇甫曾〔唐代〕
云梦南行尽,三湘万里流。山川重分手,徒御亦悲秋。白简劳王事,清猿助客愁。离群复多病,岁晚忆沧洲。
译文
注释
译文注释
赏析
侍宴咏石榴
孔绍安〔唐代〕
可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。
译文
注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
为:由于。不及:赶不上。
译文注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。
为:由于。不及:赶不上。
赏析
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
秋夜不寐寄崔温进士
周朴〔唐代〕
愁多难得寐,展转读书床。不是旅人病,岂知秋夜长。归乡凭远梦,无梦更思乡。枕上移窗月,分明是泪光。
译文
注释
译文注释
赏析
寄赠诗僧秀公
司空图〔唐代〕
灵一心传清塞心,可公吟后础公吟。近来雅道相亲少,惟仰吾师所得深。好句未停无暇日,旧山归老有东林。冷曹孤宦甘寥落,多谢携筇数访寻。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP