相和歌辞。昭君词
李端 〔唐代〕
李陵初送子卿回,汉月明明照帐来。
忆著长安旧游处,千门万户玉楼台。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
前出塞九首 其三
杜甫〔唐代〕
磨刀呜咽水,水赤刃伤手。欲轻肠断声,心绪乱已久。丈夫誓许国,愤惋复何有。功名图骐驎,战骨当速朽。
译文
注释
译文注释
赏析
盐商妇
白居易〔唐代〕
盐商妇,多金帛,不事田农与蚕绩。南北东西不失家,风水为乡船作宅。本是扬州小家女,嫁得西江大商客。绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄。前呼苍头后叱婢,问尔因何得如此?婿作盐商十五年,不属州县属天子。每年盐利入官时,少入官家多入私。官家利薄私家厚,盐铁尚书远不知。何况江头鱼米贱,红脍黄橙香稻饭。饱食浓妆倚柁楼,两朵红腮花欲绽。盐商妇,有..
译文
注释
译文注释
赏析
首夏南池独酌
白居易〔唐代〕
春尽杂英歇,夏初芳草深。薰风自南至,吹我池上林。绿蘋散还合,赪鲤跳复沈。新叶有佳色,残莺犹好音。依然谢家物,池酌对风琴。惭无康乐作,秉笔思沈吟。境胜才思劣,诗成不称心。
译文
注释
译文注释
赏析
鲁郡尧祠送张十四游河北
李白〔唐代〕
猛虎伏尺草,虽藏难蔽身。有如张公子,肮脏在风尘。岂无横腰剑,屈彼淮阴人。击筑向北燕,燕歌易水滨。归来泰山上,当与尔为邻。
译文
注释
猛虎伏尺草,虽藏难蔽(bì)身。
猛虎:喻张十四。
有如张公子,肮脏在风尘。
张公子:即汉成帝刘骜。这里借指张十四。肮脏:亦作抗脏,即高亢正直。
岂无横腰剑,屈彼淮(huái)阴人。
屈彼淮阴人:汉淮阴侯韩信失意落泊时,曾忍受淮阴恶少的胯下之辱,而终于功成名就。这里以忍辱全志的韩信比拟张十四。
击筑向北燕,燕歌易水滨(bīn)。
击筑:这里用燕市击筑来点明诗人与张十四的深厚友谊。筑:古代弦乐器,像琴,有十三根弦,用竹尺敲打。
归来泰山上,当与尔为邻。
参考资料:
1、 武秀主编.李白在兖州:山东友谊出版社,1995年12月第1版:127-128
2、 詹福瑞,刘崇德,葛景春等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:601-602
译文注释
猛虎伏尺草,虽藏难蔽(bì)身。
猛虎隐伏在尺把长的草丛,藏腿难蔽身。
猛虎:喻张十四。
有如张公子,肮脏在风尘。
有如咱张公子,飞扬跋扈在风尘。
张公子:即汉成帝刘骜。这里借指张十四。肮脏:亦作抗脏,即高亢正直。
岂无横腰剑,屈彼淮(huái)阴人。
难道你没有横腰而系的宝剑?只是韩信当初在淮阴的时候也受尽委屈。
屈彼淮阴人:汉淮阴侯韩信失意落泊时,曾忍受淮阴恶少的胯下之辱,而终于功成名就。这里以忍辱全志的韩信比拟张十四。
击筑向北燕,燕歌易水滨(bīn)。
你现在要击筑去向北燕,在易水滨高唱燕歌。
击筑:这里用燕市击筑来点明诗人与张十四的深厚友谊。筑:古代弦乐器,像琴,有十三根弦,用竹尺敲打。
归来泰山上,当与尔为邻。
等你归来,我们相聚泰山上,我们一起隐居,当个好邻居。
参考资料:
1、 武秀主编.李白在兖州:山东友谊出版社,1995年12月第1版:127-128
2、 詹福瑞,刘崇德,葛景春等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:601-602
赏析
TOP