赏析 注释 译文

题长安壁主人

张谓 〔唐代〕

世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。

译文及注释

译文
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
注释
世人:指世俗之人。
纵令:纵然,即使。
然诺:许诺。然:答应,信守。
悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。
行路心:路上行人的心理。

赏析

  “世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)

  “纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。

  文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送萧颖士赴东府,得君字

邬载〔唐代〕

策名十二载,独立先斯文。迩来及门者,半已升青云。青云岂无姿,黄鹄素不群。一辞芸香吏,几岁沧江濆。散职既不羁,天听亦昭闻。虽承急贤诏,未谒陶唐君。薄俸还自急,此言那足云。和风媚东郊,时物滋南薰。蕙草正可摘,豫章犹未分。宗师忽千里,使我心氛氲。
赏析 注释 译文

过燕支寄杜位

岑参〔唐代〕

燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。长安遥在日光边,忆君不见令人老。
赏析 注释 译文

次石迪功韵 其一

吕颐浩〔唐代〕

枫庭累岁玷朝班,老荷宸恩得退闲。枥马虺隤休入驭,陇禽衰倦合知还。莫辞敛迹归南亩,幸免移文向北山。恢复中原乖素愿,梦魂时得到乡关。
赏析 注释 译文

江州望庐山

罗隐〔唐代〕

东南苍翠何崔嵬,横流一望幽抱开。影寒已令水底去,脚阔欲过湖心来。深处不唯容鬼怪,暗中兼恐有风雷。仙人往往今谁在,红杏花香重首回。
赏析 注释 译文

奉和袭美添渔具五篇。蓑衣

陆龟蒙〔唐代〕

山前度微雨,不废小涧渔。上有青袯襫,下有新腒疏。滴沥珠影泫,离披岚彩虚。君看荷制者,不得安吾庐。
TOP