译文及注释
卢仝
卢仝是范阳人。最初隐居在少室山,号玉川子。他的家及其贫困,只有图书堆积。后来以占卜选择住在洛城,只有破屋几间而已。有一仆人留着长胡子,不用头巾裹头;一奴蜱也光脚,且老掉了牙。终日苦吟,靠附近僧人送米维持生活。朝廷了解到他有清高耿介的节操,共两次以周到的礼节召他为谏议大夫,他都没有出仕。当时韩愈做河南行政长官,欣赏他的节操,很..► 103篇诗文 ► 0条名句
与赵莒茶宴
钱起〔唐代〕
竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。
译文
注释
竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。
流霞:传说中天上神仙的饮料。
尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。
译文注释
竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。
翠竹之下一起对饮紫笋茶,味道醇厚胜过那流霞仙酒。
流霞:传说中天上神仙的饮料。
尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。
洗净红尘杂念茶兴却更浓,在蝉鸣声中谈到夕阳西下才尽兴。
赏析
唐代饮茶风气日炽,上自权贵,下至百姓,皆崇尚茶当酒。茶宴的正式记载见于中唐,大历十才子之一的钱起,曾与赵莒一块办茶宴,地点选在竹林,但不像“竹林七贤”那样狂饮,而是以茶代酒,所以能聚首畅谈,洗净尘心,在蝉呜声中谈到夕阳西下。钱起为记此盛事,写下这一首《与赵莒茶宴》诗。
全诗采用白描的手法,写作者与赵莒在翠竹下之下举行茶宴,一道饮紫笋茶,并一致认为茶的味道比流霞仙酒还好。饮过之后,已浑然忘我,自我感觉脱离尘世,红尘杂念全无,一心清静了无痕。俗念虽全消,茶兴却更浓,直到夕阳西下才尽兴而散。
诗里描绘的是一幅雅境啜茗图,除了令人神往的竹林外,诗人还以蝉为意象,使全诗所烘托的闲雅志趣愈加强烈。蝉与竹一样是古人用以象征峻洁高志的意象之一,蝉与竹、松等自然之物构成的自然意境是许多文人穷其一生追求的目标,人们试图在自然山水的幽静清雅中拂去心灵的尘土,舍弃一切尘世的浮华,与清风明月、浮云流水、静野幽林相伴,求得心灵的净化与升华。
赠仰大师
张乔〔唐代〕
仰山因久住,天下仰山名。井邑身虽到,林泉性本清。野云居处尽,江月定中明。仿佛曾相识,今来隔几生。
译文
注释
译文注释
赏析
癸卯岁赴南丰道中闻京师失守寄权士繇韩幼深
独孤及〔唐代〕
种田不遇岁,策名不遭时。胡尘晦落日,西望泣路岐。猛虎啸北风,麇麚皆载驰。深泥架疲牛,踸踔余何之。诘屈白道转,缭绕清溪随。荒谷啸山鬼,深林啼子规。长叹指故山,三奏归来词。不逢眼中人,调苦车逶迟。士繇松筠操,幼深琼树姿。别来平安否,何阶一申眉。白云失帝乡,远水恨天涯。昂藏双威凤,曷月还西枝。努力爱华发,盛年振羽仪。但令迍难康,不负沧..
译文
注释
译文注释
赏析