发阆中
杜甫 〔唐代〕
前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞。
江风萧萧云拂地,山木惨惨天欲雨。
女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数?
别家三月一得书,避地何时免愁苦?
译文
注释
前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞。
江风萧萧云拂(fú)地,山木惨惨天欲雨。
云拂地:写云随风掠地而过,正是将雨之象。
女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数?
锦石:水底有花纹的小石。
别家三月一得书,避地何时免愁苦?
避地:为避难而流寓异地。杜甫自公元七五九年由华州避地秦州后,转徙至此时,已近五年,故有“何时”之叹。
参考资料:
1、 萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第195页
2、 译文内容由朝阳山人提供
译文注释
前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞。
沿途各地荒无人烟,还有毒蛇猛兽出没,坐了一整天的船也没有看到一个村庄。
江风萧萧云拂(fú)地,山木惨惨天欲雨。
江上寒风呼啸,地面弥漫着云雾,山中林木衰残,天上笼罩着阴霾,倍感荒凉。
云拂地:写云随风掠地而过,正是将雨之象。
女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数?
女儿病了,妻子很忧虑,就想快点到家,溪上的秋花锦石哪里还有精神去欣赏?
锦石:水底有花纹的小石。
别家三月一得书,避地何时免愁苦?
为逃难而流落异地,离家几个月才收到一封家书,什么时候才不用愁苦与悲伤?
避地:为避难而流寓异地。杜甫自公元七五九年由华州避地秦州后,转徙至此时,已近五年,故有“何时”之叹。
参考资料:
1、 萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第195页
2、 译文内容由朝阳山人提供
赏析
译文及注释
译文
译文
沿途各地荒无人烟,还有毒蛇猛兽出没,坐了一整天的船也没有看到一个村庄。
江上寒风呼啸,地面弥漫着云雾,山中林木衰残,天上笼罩着阴霾,倍感荒凉。
女儿病了,妻子很忧虑,就想快点到家,溪上的秋花锦石哪里还有精神去欣赏?
为逃难而流落异地,离家几个月才收到一封家书,什么时候才不用愁苦与悲伤?
注释
注释
“前有”二句写人烟稀少,坐了一整天的船也碰不到一个村庄。刘向《新序》:“前有大蛇如堤。”
“江风”二句写溪行之景。云拂地,写云随风掠地而过,正是将雨之象。
意不在景物,故曰“谁复数”。锦石,水底有花纹的小石。庾肩吾诗:“锦石镇浮桥。”杜甫诗:“碧萝长似带,锦石小如钱。”(《秋日夔府咏怀》)亦见水之清澈。
避地,为避难而流寓异地。杜甫自公元七五九年由华州避地秦州后,转徙至此时,已近五年,故有“何时”之叹。
杜甫
愤斥皇亲
唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名..► 1128篇诗文 ► 2条名句
奉和圣制送张说上集贤学士赐宴
萧嵩〔唐代〕
帝曰简才能,旌贤在股肱。文章体一变,礼乐道逾弘。芸阁英华入,宾门鹓鹭登。恩筵过所望,圣泽实超恒。夏叶开红药,馀花发紫藤。微臣亦何幸,叨此预文朋。
译文
注释
译文注释
赏析
闻赤松舒道士下世
贯休〔唐代〕
地变贤人丧,疮痍不可观。一闻消息苦,千种破除难。阴骘那虚掷,深山近始安。玄关评兔角,玉器琢鸡冠。傲野高难狎,融怡美不殚。冀迎新渥泽,遽逐逝波澜。蜕壳埋金隧,飞精驾锦鸾。倾摧千仞壁,枯歇一株兰。仙庙诗虽继,苔墙篆必鞔。烟霞成片黯,松桂著行乾。影拄溪流咽,堂扃隙月寒。寂寥遗药犬,缥缈想琼竿。伊昔相寻远,留连几尽欢。论诗花作席,炙菌叶..
译文
注释
译文注释
赏析
题童真上人
贾岛〔唐代〕
江上修持积岁年,滩声未拟住潺湲。誓从五十身披衲,便向三千界坐禅。月峡青城那有滞,天台庐岳岂无缘。昨宵忽梦游沧海,万里波涛在目前。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和李右相赏会昌林亭
孙逖〔唐代〕
贤相初陪跸,灵山本降神。作京雄近县,开阁宠平津。地胜林亭好,时清宴赏频。百泉萦草木,万井布郊畛。德与春和盛,功将造化邻。还嗤渭滨叟,岁晚独垂纶。
译文
注释
译文注释
赏析
送沈芳谒李观察求仕进
周万〔唐代〕
往日长安路,欢游不惜年。为贪卢女曲,用尽沈郎钱。身老方投刺,途穷始著鞭。犹闻有知己,此去不徒然。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP