赏析 注释 译文

鹧鸪天·戏题村舍

辛弃疾 〔宋代〕

鸡鸭成群晚不收,桑麻长过屋山头。有何不可吾方羡,要底都无饱便休。
新柳树,旧沙洲,去年溪打那边流。自言此地生儿女,不嫁余家即聘周。(余家 一作:金家)

译文及注释

译文
鸡鸭成群到了晚上也不关起来,桑麻生长超过了房脊。什么都不在乎,我正羡慕农村生活;什么都不要,吃饱就行。
新生的柳树,旧日的沙洲,去年溪水是打那边流。人们说此地的儿女们,不是嫁给余家,就是娶了周家。
注释
鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。
屋山:即屋脊。
要底都无:别无所求。
打:即从。
聘:即以礼物订婚。

赏析

  该词所描写的就是带湖附近一个偏远山村的风土人情。这里鸡鸭成群,桑麻茂盛,山民吃饱便罢,别无所求,嫁女娶媳,怡然自乐,宛若世外桃源。此词题为“戏”作,故笔触轻灵,情趣盎然,流露出词人对田园生活的欣喜之情。词中描述鸡鸭成群,桑麻生长的生活,这朴实、安静、平稳的农村生活使词人羡慕。他希望做个农民,过过这种生活,什么都不用想,只要能吃饱,安安静静的生活就算了。“新柳树,旧沙洲”,农村生活没有什么大的冲击和变化,只有这条小河水,去年从那边流,今年从这边流。就是这个地方的儿女,不嫁余家就聘周。这就以典型的细节描写,反映出农村极为朴实的生活情景。

  词人写农村的朴实,是为衬托官场的复杂;写农村的简朴安静,是为了反衬官场的恶浊与倾轧,从而表现了作者厌恶官场,热爱农村生活的思想。

  语言清新,内容朴实是这首词的特点。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

忠献韩公挽辞二首 其一

王安石〔宋代〕

心期自与众人殊,骨相知非浅丈夫。独斡斗杓环帝座,亲扶日毂上天衢。锄耰万里山无盗,衮绣三朝国有儒。爽气忽随秋露尽,但留陈迹在龟趺。
赏析 注释 译文

题正觉相上人箨龙轩

王安石〔宋代〕

风玉萧萧数亩楸,箨龙名为道人留。不须乞米供高士,但与开轩作胜游。此地七贤谁笑傲,何时六逸自赓酬。侵寻衰境心无著,尚有家风似子猷。
赏析 注释 译文

寄题袁机仲侍郎殿撰建溪北山四景 其二 冰壶阁

杨万里〔宋代〕

竹国风世界,梅兄雪友朋。地清无可比,且道玉壶冰。
赏析 注释 译文

走笔和张功父玉照堂十绝句 其十

杨万里〔宋代〕

老懒狂吟不要工,爱君七字晋唐风。更烦传语梅花道,火急齐开小至中。
赏析 注释 译文

书清凉境界壁

辛弃疾〔宋代〕

江左何时见王谢,风流且对竹间梅。最怜飞雪苍苔上,时有珍禽蹴地来。
TOP