赏析 注释 译文

无题二首·其二

鲁迅 〔〕

雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。
所思美人不可见,归忆江天发浩歌。

译文及注释

译文

译文
雨花台边埋葬着为革命英勇牺牲的烈士,他们的革命精神像莫愁湖里的微波不断流传给后代。
(我)所思念的革命者已经被杀害再也见不到了,只有在归来的路上为追忆他们面对祖国的河山慷慨高歌。

注释

注释
 雨花台:在南京聚宝山上,原为名胜,国民政府时在此杀害革命者。据统计,仅第二次国内革命战争中,在这里被杀害的共产党员和革命者,约达20万人左右。当地有五色小石,名“雨花石”。现辟为革命烈士墓。埋断戟(jǐ):唐杜牧《赤壁》诗:“折戟沉沙铁未消”,这里比喻战士虽死而壮志未灭。
莫愁湖:南京水西门外名胜,相传六朝时有女卢莫愁曾住这里,因而得名。余微波:象征革命烈士宁死不屈的崇高精神,如莫愁湖里的微波不绝,流传后世。鲁迅在《摩罗诗力说》中有“余波流衍”的说法。
美人:在这里指革命烈士。
浩歌:大声歌唱,比喻作者思念革命烈士而慷慨悲歌。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

法曲献仙音 盩厔路山甫罢官客淮上

谭献〔〕

高柳无丝,幺荷非镜,赚得春人都老。坐断斜阳,梦回行雨,残英有枝空绕。凝望眼江波渺。离尊那堪倒。
赏析 注释 译文

蝶恋花 其一

麦孟华〔〕

珠幌春星和梦数。梦不分明,便上斑骓去。芳草何曾遮得住。尊前便是天涯路。
赏析 注释 译文

送暨阳同知

王冕〔〕

我生山野毛发古,不是多时旧巢许。松根坐卧忘岁年,足迹何曾入官府?雨晴忽觉草添肥,春来春去都不知。耕田凿井亦足乐,短歌长啸随所之。溪谷无尘人事少,纵有饥寒能自保。花村月夜犬不惊,可是太平风俗好。昨日柳花如雪飞,今日作诗何所思?我诗似质朴,君政从可推。锦衣翩翩马如练,拜恩应到黄金殿。他年皂盖下蓬莱,更与君侯作佳传。
赏析 注释 译文

别怀

杜牧〔〕

相别徒成泣,经过总是空。劳生惯离别,夜梦苦西东。去路三湘浪,归程一片风。他年寄消息,书在鲤鱼中。
赏析 注释 译文

山居秋暝

王维〔〕

空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。
TOP