赏析 注释 译文

公安送韦二少府匡赞

杜甫 〔唐代〕

逍遥公后世多贤,送尔维舟惜此筵。
念我能书数字至,将诗不必万人传!
时危兵革黄尘里,日短江湖白发前。
古往今来皆涕泪,断肠分手各风烟。

译文及注释

译文

译文
逍遥公的后事子孙中贤者很多,我为送别韦氏而停船很珍惜离别之筵。
如蒙相念,能寄简短书信我已满足;至于我的诗篇,则不劳你传于世人。
时局危难战乱不休,而我已经白发苍苍剩下的日子已经不多了。
瞻望古人,皆为离别而洒泪,顾念别后,你我备怀凄情入于风烟之中。

注释

注释
公安:湖北公安县。韦匡赞,排行第二,生平不详。少府,县尉。
逍遥公:韦二少府的祖先是北周时韦复和唐中宗时韦嗣立,均封为逍遥公。
尔:你,指韦匡赞,事迹不详。惜:哀伤,痛惜。
念我:思念我。书:写。
将诗:带去的诗。不必万人传:不必在众人中传吟。
时危:时局艰危。兵甲:兵器衣甲的总称,引申为战争。
日短:比喻年迈衰老,剩下的日子不长了。 ‘
风烟:指战乱。

赏析

  这首诗首联赞扬韦匡赞作为逍遥公的后人贤良有德,并再三珍惜二人友情以此筵别后难再相见为憾。颔联料想和嘱托别后情状,杜甫说此番别后若蒙韦二想念,能写封数字短札相寄,杜甫便感激不尽,倒是自己的诗作,请韦二不要向万人传播。颈联又回到二人所处的时代环境里,这年八月,吐蕃十万兵马侵扰,兵戈又起,时局危难;眼前韦二尚可有所作为,自己却白发客居,不知又要在短暂来日飘流向哪里。尾联叹自己命运感别离苦痛,觉得世间万物万事古往今来皆为悲剧,此一别更是涕泪断肠了。

  这首诗虽是写个人的离愁别苦,但诗人却把这种离愁别苦深深植根于当时的社会现实,揭示了战乱的紧张局势,讽刺了统治阶级的人才政策,抒发了主客双方不能见用于世的沉痛情怀。全诗由个人的离别写到国家的时局,由个人的身世揭出政治的腐败,“离而复合,无限情遥”,声泪俱下,感慨涕零,有极强的艺术感染力。

杜甫

杜甫

  愤斥皇亲      唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名..► 1128篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

望远

杜荀鹤〔唐代〕

门前通大道,望远上高台。落日人行尽,穷边信不来。还闻战得胜,未见敕招回。却入机中坐,新愁织不开。
赏析 注释 译文

杂诗五首

权德舆〔唐代〕

婉彼嬴氏女,吹箫偶萧史。彩鸾驾非烟,绰约两仙子。神期谅交感,相顾乃如此。岂比成都人,琴心中夜起。阳台巫山上,风雨忽清旷。朝云与游龙,变化千万状。魂交复目断,缥缈难比况。兰泽不可亲,凝情坐惆怅。淇水春正绿,上宫兰叶齐。光风两摇荡,鸣珮出中闺。一顾授横波,千金呈瓠犀。徒然路傍子,怳怳复凄凄。碧树泛鲜飙,玉琴含妙曲。佳人掩鸾镜,婉婉凝..
赏析 注释 译文

杂曲歌辞。自君之出矣

卢仝〔唐代〕

自君之出矣,壁上蜘蛛织。近取见妾心,夜夜无休息。妾有双玉环,寄君表相忆。环是妾之心,玉是君之德。驰情增悴容,蓄思损精力。玉簟寒凄凄,延想心恻恻。风含霜月明,水泛碧天色。此水有尽时,此情无终极。
赏析 注释 译文

和邢端公登台春望句,句有春字之什

皎然〔唐代〕

春日绣衣轻,春台别有情。春烟间草色,春鸟隔花声。春树乱无次,春山遥得名。春风正飘荡,春瓮莫须倾。
赏析 注释 译文

晚眺徐州延福寺

储嗣宗〔唐代〕

杉风振旅尘,晚景藉芳茵。片水明在野,万花深见人。静依归鹤思,远惜旧山春。今日惜携手,寄怀吟白蘋.
TOP