译文及注释
次石田先生用东坡清虚堂韵自述
沈钟〔唐代〕
休官寄鄂栖金沙,食非庾廪门非衙。深山甘寻麋鹿友,秋江耐种芙蓉花。桑榆低悬迟暮景,樵渔密结比邻家。倚床浪翻书剔蠹,绕树错信儿打鸦。每闻风飙诧仙籁,或指雪片疑琼葩。哦诗滥收瓦与砾,款客薄藉瓜仍茶。野渡横舟拚一系,严城警鼓惊三挝。桃源九溪路曾入,匡庐五老头堪爬。乾坤旅舍只如幻,岁月驹隙良足嗟。生平知己剑犹在,直气尚复冲飞霞。
译文
注释
译文注释
赏析
喜弟淑再至为长歌
李渤〔唐代〕
前年别时秋九月,白露吹霜金吹烈。离鸿一别影初分,泪袖双挥心哽咽。别来几度得音书,南岳知□□□□。庐山峨峨倚天碧,捧排空崖千万尺。社榜长题高士名,食堂每记云山迹。我本开云此山住,偶为名利相萦误。自负心机四十年,羞闻社客山中篇。忧时魂梦忆归路,觉来疑在林中眠。昨日亭前乌鹊喜,果得今朝尔来此。吾吟行路五十篇,尽说江南数千里。自怜兄弟今..
译文
注释
译文注释
赏析
少年行四首·其三
令狐楚〔唐代〕
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
译文
注释
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸(xián)阳。
走:跑。咸阳:指京城长安。
未收天子河湟(huáng)地,不拟(nǐ)回头望故乡。
河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
参考资料:
1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5
译文注释
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸(xián)阳。
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
走:跑。咸阳:指京城长安。
未收天子河湟(huáng)地,不拟(nǐ)回头望故乡。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。
河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
参考资料:
1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5
赏析
洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。
这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。
寄制诰李舍人
罗隐〔唐代〕
梁王握豹韬,雪里见枚皋。上客趋丹陛,游人叹二毛。门闲知待诏,星动想濡毫。一首长杨赋,应嫌索价高。
译文
注释
译文注释
赏析
赠史昭
王昌龄〔唐代〕
东林月未升,廓落星与汉。是夕鸿始来,斋中起长叹。怀哉望南浦,眇然夜将半。但有秋水声,愁使心神乱。握中何为赠,瑶草已衰散。海鳞未化时,各在天一岸。
译文
注释
译文注释
赏析