赏析 注释 译文

悼室人

江淹 〔南北朝〕

秋至捣罗纨,泪满未能开。
风光肃入户,月华为谁来?
结眉向蛛网,沥思视青苔。
鬓局将成葆,带减不须摧。
我心若涵烟,葐蒀满中怀。

译文及注释

译文
注释

赏析

  “秋至捣罗纨,泪满未能开”,秋天到了,天气转凉,照例要另添新衣了。罗、纨都是丝织品,在制衣前先要将其展开放在砧上用杵捣,然后才能制衣。在古代诗歌作品中,捣衣常常用来表现妇女对远行在外的亲人的思念,可是这首诗中,诗人却因捣衣无人而引起了和妻子生死永诀的巨大悲哀。捣衣、制衣都是妇女的工作,妻子如果在世,此时肯定要忙碌起来了,可如今到了这个时节,妻子却已永离人世了。面对成叠的罗纨,诗人不觉又潸然泪下。那帛匹上已沾满了泪水,诗人还在怅然伫立。“未能”二字,见出诗人的内心已由酸痛而至于麻木,他无力也不忍打开那帛匹了。这二句由事及人,由人及情,包含了作者深切的情思。

  “风光肃入户,月华为谁来?”秋风急急地闯进庭院门户,这才惊动了独自出神的诗人。皎洁的月光也偏在这个时候不速而至。“月华”暗点诗人一直伫立到夜黑,语似浅而实深。月华本是无情物,可此时诗人却认定它是有情的,是理解人间的欢乐与悲愁的。那么,如今妻子不在了,它却照样把清辉洒向人间,诗人不由得要责问它为谁而来。在他看来,妻子既已不在人世,月华乃至一切,都变得多余了、毫无意义了。语似不合常理,情意却异常真切。

  “结眉向蛛网,沥思视青苔”,室中全是蛛网,院内爬满青苔,一派荒芜凄凉。这一切,既见得妻子死后,家务无人操持;又见得爱妻一失,诗人已百无聊赖,万事都不关心。同时,“蛛网”、“青苔”,在这里又有象征意义。诗人对妻子的思念之情,亦正如这蛛网一样缠绕心头,剪不断,理还乱,这密布的青苔所显示的凄凉衰败,也恰是他此刻心理状态的形象写照。这两句把有形的蛛网、青苔和无形的心理活动巧妙地组合在一起,构成了深邃的意境。“结眉”意即紧锁眉头,“结”字正好和蛛网相关联,构思很巧妙;而“沥思”一词更为形象生动,表明那不尽的哀思是从诗人心灵深处一点一滴流滴出来的,是凝结着深切的、全部的爱的。两句用笔奇巧而浑然无迹,体现了江淹的卓越才思。

  “鬓局将成葆,带减不须摧”,鬓发犹如杂草般屈曲蓬乱,形体也日见消瘦,以致衣带显得宽缓了许多,而诗人也无心去收紧。诗人在这两句中描绘了自己的形象,读者仿佛看到了他那形容憔悴、哀毁骨立的模样。失去亲人的痛苦使他无心顾及自己的仪容甚至健康,可见内心的痛苦有多么深重。

  “我心若涵烟,葐蒀满中怀”,葐蒀,烟气氤氲貌。诗人只觉得心怀中像是包涵了一腔烟气,那烟在胸中屈曲盘折、流动不定、四处撞击、无时或止。这两句用葐蒀烟气来形容诗人哀思的缠绵婉转和触处皆是,手法极其精妙,可使人产生无穷联想。全诗语气平稳,没有什么波澜,但读后仍然强烈地感受到作者充满胸怀的哀伤之情。江淹诗歌中的抒情多数如此,没有激烈慷慨的喷发,却有含蓄深沉、持久蕴藉的感染力。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

效阮公诗十五首 其四

江淹〔南北朝〕

飘飘恍惚中,是非安所之。大道常不验,金火每如斯。慷慨少淑貌,便娟多令辞。宿昔秉心誓,灵明将见期。愿从丹丘驾,长弄华池滋。
赏析 注释 译文

行幸甘泉宫歌

刘孝威〔南北朝〕

汉家迎夏华,避暑甘泉宫。栈车鸣里鼓,驷马驾相风。校尉乌桓骑,待制楼烦弓。后旌犹五柞,前笳度九嵏。才人豹尾内,御酒属车中。辇回百子阁,扇动七轮风。鸣钟休卫士,披图召后宫。材官促校猎,凉秋戏射熊。
赏析 注释 译文

秋蝇

邹浩〔南北朝〕

秋风快如刀,着木木欲折。蕃鲜转凄凄,入眼无一悦。青蝇独何为,飞鸣犹未灭。造化本无私,尔生亦偶窃。念方三伏中,日车午停辙。下照人世间,何异红炉热。劲鸟倦戢翼,狞兽喘吐舌。惟人于此时,体懈剧疲薾。虚堂幸可逃,枕簟随意设。好睡边韶同,素懒稽康埒。更此值清凉,酣寝谓须决。双睫才欲交,汗肤遭尔齧。营营不绝声,宛类谗口呐。使我寝不安,欲息还..
赏析 注释 译文

次韵罗正之提刑见寄

邹浩〔南北朝〕

天边故人赠明月,恍惚如临沧海阔。几年麈尾阻清谈,一日中肠宽百结。钟君骨朽谁能琴,流水高山犹到今。平生宫徵愧伯牙,邂逅夫子还知心。相期端欲追前古,诸事斯言逃责数。青云穷达岂须论,廊庙由来齐子午。
赏析 注释 译文

暮秋野兴赋得倾壸酒诗

庾信〔南北朝〕

刘伶正捉酒。中散欲弹琴。但使逢秋菊。何须就竹林。
TOP