赏析 注释 译文

赠内

李白 〔唐代〕

三百六十日,日日醉如泥。
虽为李白妇,何异太常妻。

译文及注释

译文
一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。
你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?
注释
内:内子,即妻子。
三百六十日:旧历中一年的天数。
泥:传说南海中的一种动物。无骨,在水中比较活跃,离开水之后如同喝醉了一般(据南宋吴曾《能改斋漫录》卷七“事实”)。
太常妻:东汉时周泽为太守,嗜酒,又好斋戒,常卧病斋宫不归,其妻怜其老,前去看他,周泽大怒,将其妻收送诏狱谢罪。太常:官名,掌管天子的礼乐祭祀等事务。

赏析

  李白这首诗是初婚后与妻戏谑之词,伉俪之情由此可见端倪。虽是一首小诗,却写得生动活泼,用每日斋戒的太常和每日烂醉的自己相对应,充满谐趣。

  在某一次酒醒过后,醉眼朦胧的李白看到正在身边服侍的妻子,心中埋藏已久的愧意顿生。于是他深情地对妻子说:你看我天天烂醉如泥,还要你服侍。我李白虽然名声在外,可是你嫁给我这个“酒鬼”丈夫又得到了什么呢?与嫁给那古板的、不懂生活情趣的太常为妻又有什么区别?李白为自己日日烂醉而后悔,为妻子得不到应有的关怀而抱歉,他以自嘲的口吻说出来,幽默又很有情趣,表现了诗人对妻子深深的内疚。

  全诗共四句,却三句都从典中引出,而又不觉是用典,朴素自然,平实如话,自然流畅。全诗反映了诗人不得志时借酒浇愁的情形,同时也有几分对妻子的愧疚。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

武阳送别

沈宇〔唐代〕

菊黄芦白雁初飞,羌笛胡笳泪满衣。送君肠断秋江水,一去东流何日归。
赏析 注释 译文

江陵严司空见示与成都武相公唱和,因命同作

刘禹锡〔唐代〕

南荆西蜀大行台,幕府旌门相对开。名重三司平水土,威雄八阵役风雷。彩云朝望青城起,锦浪秋经白帝来。不是郢中清唱发,谁当丞相掞天才。
赏析 注释 译文

书邮亭壁

周仲美〔唐代〕

爱妾不爱子,为间此何理。弃官更叶更,人情宁可已。永诀泗之党,遗言空在耳。三载无朝昏,孤遐沪如洗。妇人闰从夫,一节誓生死。江乡感残春,肠断晚烟起。回望太华峰,不知几千里。
赏析 注释 译文

赠蔡君

孔绍安〔唐代〕

畴昔同幽谷,伊尔迁乔木。赫奕盛青紫,讨论穷简牍。
赏析 注释 译文

送李中丞赴楚州

刘禹锡〔唐代〕

缇骑朱旗入楚城,士林皆贺振家声。儿童但喜迎宾守,故吏犹应记姓名。万顷水田连郭秀,四时烟月映淮清。忆君初得昆山玉,同向扬州携手行。
TOP