赏析 注释 译文

谒老君庙

李白 〔唐代〕

先君怀圣德,灵庙肃神心。
草合人踪断,尘浓鸟迹深。
流沙丹灶灭,关路紫烟沉。
独伤千载后,空余松柏林。

译文及注释

译文

老祖宗李耳心怀慈悲,怜悯百姓,留下一部《道德经》。如今,当我步入他的寺庙时,不禁心神肃静。
这庙已经很久没有人来过了,荒草茂盛几乎把路掩盖,台阶上落下的灰尘很厚,所以,鸟爪子的印迹深深。
老子出函谷关就到流沙国去了,所以,丹炉的香火无人传承,出关的道路上紫烟迷茫,哪里还有他的行踪?
你走后一千年,我独自面对着这清冷的寺庙,萧瑟的松柏林,怎么不叫人心痛万分?

注释

⑴《宋书》:“灵庙荒残,遗象陈昧。”
⑵《列仙传》:关令尹喜与老子俱游流沙,化胡,服巨胜实,莫知其所终。
⑶《太平御览》:《关令内传》曰:真人尹喜,周大夫也,为关令。少好学,善天文秘纬。登楼四望,见东极有紫气四迈,喜曰:“应有异人过此。”乃斋戒扫道以俟之。及老子度关,喜先戒关吏曰:“若有翁乘青牛薄板车者,勿听过,止以白之。”果至,吏曰:“愿少止。”喜带印绶,设师事之道,老子重辞之。喜曰:“愿为我著书,说大道之意,得奉而行焉。”于是著《道德经》上下二卷。

赏析

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

陪王尚书泛舟莲池

许浑〔唐代〕

莲塘移画舸,泛泛日华清。水暖鱼频跃,烟秋雁早鸣。舞疑回雪态,歌转遏云声。客散山公醉,风高月满城。
赏析 注释 译文

闺晚

元稹〔唐代〕

红裙委塼阶,玉爪剺朱橘。素臆光如砑,明瞳艳凝溢。调弦不成曲,学书徒弄笔。夜色侵洞房,春烟透帘出。
赏析 注释 译文

穷边词二首 其一

姚合〔唐代〕

将军作镇古汧洲,水腻山春节气柔。清夜满城丝管散,行人不信是边头。
赏析 注释 译文

闻笛

张衡〔唐代〕

寒鸿初动塞云收,阿滥堆中唤客愁。记得吴江归棹晚,芦花风外一声秋。
赏析 注释 译文

经杭州

顾非熊〔唐代〕

郡郭绕江濆,人家近白云。晚涛临槛看,夜橹隔城闻。浦转山初尽,虹斜雨未分。有谁知我意,心绪逐鸥群。
TOP