地藏菩萨赞
李白 〔〕
本心若虚空,清净无一物。
焚荡淫怒痴,圆寂了见佛。
五彩图圣像,悟真非妄传。
扫雪万病尽,爽然清凉天。
赞此功德海,永为旷代宣。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句
浣溪沙·似水轻纱不隔香
王国维〔〕
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
译文
注释
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊(láng)。离离丛菊已深黄。
金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
华灯:光辉灿烂的灯。素月:明月。发:激发,激起。严霜:浓霜,也比喻严厉。
参考资料:
1、 叶嘉莹,安易.《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1:第354页
2、 王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页
译文注释
似水轻纱不隔香。金波初转小回廊(láng)。离离丛菊已深黄。
月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。
金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
华灯:光辉灿烂的灯。素月:明月。发:激发,激起。严霜:浓霜,也比喻严厉。
参考资料:
1、 叶嘉莹,安易.《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1:第354页
2、 王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页
赏析
古风其四十五
李白〔〕
八荒驰惊飚。万物尽凋落。浮云蔽颓阳。洪波振大壑。龙凤脱罔罟。飘摇将安托。去去乘白驹。空山咏场藿。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP